Прошла
уже половина ночи, но Сварупа Дамодара
Госвами и Рамананада Рай, ни на мгновенье
не оставляя Господа одного, продолжали
рассказывать Ему об играх Кришны. Сварупа
Дамодара пел песни, созвучные
трансцендентным чувствам Шри Чайтаньи
Махапрабху, а Рамананда Рай читал стихи
из книг Видьяпати, Чандидаса и особенно
«Гита-Говинды» Джаядевы Госвами, что
усиливало Его экстаз. Как только они
умолкали, Шри Чайтанья Махапрабху Сам
начинал читать стихи, а потом в великом
волнении раскрывал их смысл, наслаждаясь
всем богатством трансцендентных чувств.
Было
уже далеко за полночь, когда Сварупа
Дамодара и Рамананда Рай уложили Шри
Чайтанью Махапрабху на кровать, а сами
решили вернулись домой немного отдохнуть.
Слуга Шри Чайтаньи Махапрабху, Говинда,
лег в дверях Гамбхиры, слушая, как Господь
всю ночь громко повторяет Харе Кришна
маха-мантру.
Вдруг
Шри Чайтанья услышал флейту Кришны и,
охваченный экстазом, стал искать дверь,
чтобы выйти и увидеть Шри Кришну. Все
три двери Г амбхиры были как всегда
заперты на ночь, но это не помешало Ему
чудесным образом выйти из комнаты и
покинуть дом.
Охваченный
экстазом премы, Он вошел в сарай на южной
стороне ворот Симха-Двара и, лишившись
чувств, упал среди коров из провинции
Таиланга.
Тем
временем Говинда, не слыша более голоса
Шри Чайтаньи Махапрабху, встревожился.
Послав за Сварупой Дамодарой, он открыл
двери и вошел в комнату. Она была пуста.
Сварупа
Дамодара и другие преданные зажгли
факелы и отправились искать Шри Чайтанью.
Обойдя весь город, они, наконец, увидели
Господа в коровьем сарае близ ворот
Симха-Двара.
Шри
Чайтанья Махапрабху лежал без сознания,
окруженный коровами. Его руки и ноги
втянулись в туловище, словно у черепахи,
изо рта шла пена, тело покрылось сыпью,
а из глаз катились слезы. Тело Господа
напоминало большую тыкву. Полностью
неподвижный, Он в эти минуты переживал
безгранично растущее трансцендентное
блаженство. Коровы облизывали Его
трансцендентное тело, и как преданные
ни пытались их отогнать, коровы не
уходили, не желая расставаться с Господом
Чайтаньей.
Преданные
стали приводить Шри Чайтанью Махапрабху
в чувство, но сознание не возвращалось
к Нему. Тогда они осторожно подняли Его
на руки и отнесли домой. Господа уложили
на кровать и принялись громко повторять
Харе Кришна маха-мантру.
Прошло
немало времени, пока Господь Чайтанья
пришел в Себя, тело Его тут же приняло
прежний облик. Он поднялся, но потом
снова сел и, озираясь по сторонам, спросил
Сварупу Дамодару:
- Откуда вы принесли Меня? Услышав флейту Кришны, Я пошел во Вриндаван и увидел Кришну, сына Нанды Махараджа, который, находясь на пастбище, играл на Своей флейте. Эта флейта звала Шримати Радхарани, чтобы Кришна удалился с Нею в беседку и предался Своим играм. Я вошел в эту беседку вслед за Кришной. Слух Мой был очарован звоном Его украшений! Я видел Кришну и гопи, которые смеялись и шутили друг с другом. Звучание их голосов увеличивало Мою радость. Но тут вы подняли такой шум, что силой забрали Меня оттуда. Теперь Я не слышу нектарных голосов Кришны и гопи, не слышу звона их украшений или мелодии флейты!
Экстаз
разлуки с Кришной снова охватил Шри
Чайтанью Махапрабху, и Он сказал Сварупе
Дамодаре дрожащим голосом:
- Мои уши умирают от жажды. Пожалуйста, прочти что-нибудь, чтобы утолить ее.
Сварупа
Дамодара, понимая экстатические чувства
Шри Чайтаньи Махапрабху, сладким как
нектар
голосом прочитал стих из «Шримад-Бхагаватам»:
«Дорогой
Господь Кришна, найдется ли во всех трех
мирах женщина, которая устоит перед
ритмами сладких мелодий, источаемых
Твоей удивительной флейтой? Кто не
сойдет с пути целомудрия? Во всех трех
мирах нет никого прекраснее Тебя. Красота
Твоя даже коров, птиц, животных и деревья
в лесу заставляет замереть».
- Охваченные экстазом гопи пришли на поляну танца раса, — заговорил Шри Чайтанья Махапрабху, — но услышав просьбу Кришны возвращаться домой, они поняли, что Он готов отречься от них. Это разгневало гопи, и они стали ругать Кришну:
«Дорогой
возлюбленный, пожалуйста, ответь на
один вопрос. Какая девушка в этой
Вселенной не привлечется звуками Твоей
флейты? Стоит Тебе заиграть, как эта
флейта становится Твоей посланницей,
подобной йогини, достигшей совершенства
в повторении мантр. Эта посланница
чарует всех женщин во Вселенной и влечет
их к Тебе. Она увеличивает их волнение
и побуждает пренебречь повиновением
старшим. Наконец, она силой приводит их
к Тебе и заставляет отдаться любви.
Звуки
флейты, сопровождаемые Твоими взглядами,
пронзают нас стрелами любви, и мы
преступаем законы религиозной жизни.
Охваченные жаждой трансцендентной
любви, мы пришли к Тебе, преодолев стыд
и страх. Но сейчас Ты сердишься на нас.
Ты ругаешь нас за то, что мы попрали
законы религии и покинули дома и мужей.
Слушая Твои наставления о законах
религии, мы чувствуем себя беспомощными.
Но
все это лишь хорошо продуманная хитрость.
Ты знаешь, как пошутить, чтобы полностью
уничтожить женщину. В действительности
Твой ум, слова и поведение иные. Поэтому
пожалуйста, оставь Свои хитрости.
Нектарная пахта звучания Твоей флейты,
нектар сладких слов и нектарный звон
Твоих украшений, сливаясь, влекут наш
слух, умы и жизни. Этим Ты убиваешь нас».
Шри
Чайтанья Махапрабху говорил сердито,
плавая на волнах экстатической любви.
Погруженный в океан волнения, Он прочитал
стих, произнесенный Шримати Радхарани
в этом настроении:
«Дорогая
подружка, Верховная Личность Бога
обладает глубоким голосом, словно грохот
облаков в небесах. Звеня украшениями,
Он привлекает слух гопи, а звуками флейты
манит даже богиню процветания и других
прекрасных женщин. Личность Бога, Мадана
Мохан, чьи шутки глубоки и многозначны,
все больше влечет Мой слух».
- Глубокий голос Кришны громче только что набежавших облаков, — объяснял Шри Чайтанья Махапрабху, — а Его сладкая песнь заглушает даже сладкий голос кукушки. Песнь эта так сладка, что один ее звук может затопить весь мир. Войдя в уши, он тут же целиком владеет ими. Друзья Мои, скажите, что Мне делать? Слух Мой пленен звуками флейты Кришны. Но сейчас Я не слышу этого трансцендентного звука и умираю от желания вновь услышать его. Звон ножных колокольчиков Кришны заставляет забыть песни лебедей и журавлей, а звон Его браслетов вызывает стыд у птицы чатака за ее пение. Позволив однажды этим звукам войти в уши, нестерпимо уже слышать что-нибудь еще. Речь Кришны слаще нектара. Каждое Его слово исполнено смысла. Сочетаясь с подобной камфаре улыбкой, звучание и глубокий смысл слов Кришны создают различные трансцендентные вкусы. Одна капля этого трансцендентного, блаженного нектара становится жизнью и душой для слуха, который, подобно птице чатака, живет лишь надеждой вкусить этого нектара. Когда повезет, птица обретает его, а в остальное время просто умирает от жажды. Однажды услышанное, трансцендентное звучание флейты Кришны разбивает сердца женщин всего мира. Одежды их приходят в беспорядок, и они становятся вечно обязанными служанками Кришны. Конечно, они бегут к Кришне, как безумные. Слыша флейту Кришны, даже богиня процветания ищет встречи с Ним, но никогда не обретает ее. Когда жажда этой встречи усиливается, она совершает аскезы, которые не приносят ей облегчения. Лишь самые удачливые могут услышать эти четыре звука - слова Кришны, звон Его ножных колокольчиков, Его голос и звучание флейты. Пока человек не услышал этих звуков, уши его бесполезны, как дырочки в маленьких ракушках.
Пока
Шри Чайтанья Махапрабху, стеная, говорил,
волнение и экстаз завладели им, и Он
впал в сильное беспокойство. Одновременно
множество признаков экстаза стали
проявляться в Нем - беспокойство,
стенанье, внимание, жадность, страх,
решимость и воспоминания. Совокупность
этих экстатических признаков породила
в уме Билвамангала Тхакура стих,
произнесенный Шримати Радхарани.
Находясь сейчас в таком же состоянии,
Шри Чайтанья Махапрабху прочитал этот
стих из «Кришна-каранамриты»:
«Увы,
что Мне делать? К кому обратиться? Я
оставляю все попытки в надежде найти
Кришну. Пожалуйста, скажите что-нибудь
благоприятное, но только не говорите о
Кришне. Увы, Кришна владеет Моим сердцем
силой Купидона, и поэтому могу ли Я не
говорить о Нем? Я не могу забыть Кришну,
чья улыбка слаще самого нектара и дарует
наслаждение Моим уму и глазам. Увы, Моя
великая жажда Кришны растет с каждым
мгновеньем!»
Во
власти трансцендентного безумия Он
раскрыл его сокровенный смысл, неведомый
большинству людей:
- Беспокойство, вызванное разлукой с Кришной, лишает Меня терпения, и Я думаю, что не имею возможности встретиться с Ним. О друзья Мои, вы тоже разбиты отчаянием, кто же поэтому скажет Мне, как найти Его? Как Мне найти Кришну? Что сделать ? Куда идти? Где Я встречу Его? Без Кришны жизнь покидает Меня!
Неожиданно
Шри Чайтанья Махапрабху успокоился и
стал осмысливать Свое состояние,
вспоминая слова блудницы Пингалы из
одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам»:
«Надежда вопреки надежде создает только
страданье. Полная безнадежность -
величайшее счастье». Слова эти вызвали
в Шри Чайтанье экстатическую радость,
и Он снова заговорил:
- Оставив всякую надежду встретить Кришну, Я обрету счастье. Поэтому лучше оставим этот ненужный разговор о Кришне. Лучше поговорим на другие достойные темы и забудем о Нем. Говоря это, Шримати Радхарани неожиданно вспомнила о Кришне, конечно же, Он появился в Ее сердце. Крайне изумленная, Она сказала Своим подружкам: «Тот, о ком Я хочу забыть, находится в Моем сердце!» Экстаз Шримати Радхарани заставил Ее думать о Кришне, как Купидоне, и эта мысль сразила Ее: «Этот Купидон, покоривший весь мир и вошедший в Мое сердце, — Мой величайший враг, потому что не позволяет забыть о Кришне». Безграничная жадность одержала верх над остальными проявлениями экстаза, и неодолимое желание завладело царством ума Шримати Радхарани. Чувствуя Себя очень несчастной, Она стала ругать Свой ум: «Если Я перестану думать о Кришне, Мой бедный ум тут же умрет, как рыба без воды. Но видя сладко улыбающееся лицо Кришны, глаза Мои и ум столь счастливы, что стремление к Нему удваивается. Увы! Где же Кришна, сокровище Моей жизни? Где Он, лотосоокий? Где божественный океан всех трансцендентных качеств? Увы! Где этот прекрасный темный юноша в желтых одеждах? Увы! Где герой танца раса? Куда Мне идти? Где искать Тебя? Пожалуйста, подскажи, и Я пойду!»
При
этих словах Шри Чайтанья Махапрабху
начал метаться по комнате, однако Сварупа
Дамодара поймал Его и посадил к себе на
колени. Когда Господь немного успокоился,
он посадил Его на прежнее место. Неожиданно
Шри Чайтанья Махапрабху пришел в Себя
и попросил:
- Дорогой Сварупа, пожалуйста, спой какие-нибудь сладкие песни!
День
и ночь Господь пребывал в таком состоянии
и говорил, как безумный. Даже Анантадева
тысячами Своих уст не опишет во всей
полноте проявления экстаза, которые
переживал Шри Чайтанья Махапрабху в
течение одного дня. Может ли эта книга
описать экстаз Господа? Она подобна
лишь намеку, попытке показать луну
сквозь ветви деревьев. Однако эти
описания принесут удовлетворение слуху
и сердцу тех, кто слушает их, и помогут
осознать необычайные проявления
экстатической любви к Кришне.
Экстатическая
любовь к Кришне удивительно глубока.
Наслаждаясь славной сладостью этой
любви, Шри Чайтанья Махапрабху показал
нам ее крайнее выражение. Он безгранично
милостив и непостижимо великодушен.
Мир не знал еще никого, более милостивого.
Поклоняйтесь же лотосным стопам Шри
Чайтаньи Махапрабху! Нет иной возможности
обрести сокровище экстатической любви
к Кришне.
Рагхунатха
дас Госвами, вкусивший нектар премы,
описал в «Гауранга-става-калпаврикше»
эти игры Шри Чайтаньи Махапрабху:
«Как
это прекрасно! Шри Чайтанья Махапрабху
покинул дом через плотно запертые двери.
Он прошел сквозь три высоких стены, а
потом, охваченный сильнейшим чувством
разлуки с Кришной, упал среди коров из
провинции Таиланга, втянув в Себя все
члены, словно черепаха. Шри
Чайтанья
Махапрабху являет эту лилу в моем сердце
и сводит меня с ума!»
Комментариев нет:
Отправить комментарий